.

Is het lezen van boeken al een aangename bezigheid, erover schrijven, is dat niet minder. Het dwingt tot nadenken over schrijfstijl, dialogen, inhoud, plot en eventueel de vertaling. Welke ingrediënten maken een boek tot een smakelijk hoogstandje en welke maken het onverteerbaar, en waarom? Daarnaast redigeer ik ook manuscripten. Geïnteresseerd?  Klik hier. 
 
 

Mijn eerste recensies…

stonden in het blad Surplus, een boekenmagazine dat in 2003 helaas ter ziele ging. Daarna vond ik onderdak bij Boek-delen, een tijdschrift voor lezers en leeskringen, en vervolgens kwam daar Schrijven Magazine nog bij.

Een kleine selectie van artikelen en boekrecensies staat gerangschikt onder de tabbladen bovenaan. Onder BOEK-DELEN’ staan boekbesprekingen, beschouwingen en interviews, zoals met de auteurs Peter Buwalda en  René Appel. Onder ‘SCHRIJVEN MAGAZINE’ interviews met Marente de Moor en Thomas Rosenboom. Of lees onder SURPLUS’ over de memoires van uitgeefster Diana Athill en haar cliënten, onder wie V.S. Naipaul en Jack Kerouac. Of over Isabella Wallich, in 1954 de allereerste vrouwelijke platenproducer.

Ingescande artikelen worden beter leesbaar na 2x klikken.

Eindredactie van manuscripten

 

Ben je uitgever en zoek je een kundige redacteur voor een boek? Of ben je zelf schrijver en zoek je iemand die met je meedenkt, je behoedt voor valkuilen, je boek kundig redigeert, maar daarbij jou en je manuscript in waarde laat? Neem dan contact met me op.

 

Ik heb het geluk om met beginnende en gevestigde auteurs te mogen praten over datgene wat zij het liefste doen: schrijven. En wie door zijn vak bevlogen is, kan daar meeslepend over vertellen. Over de valkuilen, de worstelingen, de vondsten, de personages, de research.

Bijna alle auteurs merken dat er al schrijvend en herschrijvend blinde vlekken ontstaan. Het is niet eenvoudig om het overzicht te houden in een tekst waar je – soms al jaren – aan werkt. Daardoor vertellen ze nu eens te veel, dan weer te weinig, ze herhalen zich en hebben ten slotte behoefte aan de frisse blik van een redacteur die ze vertrouwen. Niet alleen als vakman of vakvrouw, maar ook als mens. Want wie een ander zijn geesteskind laat lezen, stelt zich kwetsbaar op.

Onlangs heb ik het genoegen gehad een manuscript te mogen redigeren van iemand die dat vertrouwen in me had. Het boek telde 115.000 woorden. Een hele klus, maar een ontzettend leuke, ook vanwege de samenwerking met de schrijfster: communicatiespecialist en bladenmaker Philo Hermans. Het boek is inmiddels verschenen onder de titel: De wereld draait om jou, en dat is niet egoïstisch. Philo heeft een blog aan haar boek gewijd, waar ook onze samenwerking af en toe ter sprake komt. Hieronder een quootje daaruit.

“Judith is een heel leuke vrouw en een kanjer in taal. Ze zet alle komma’s op de juiste plek en de punten op de i. En weet met haar gouden pennetje de tekst prachtig aan te scherpen. En veel meer dan dat, ze levert FANTASTISCH werk af door me, al redigerend kritische vragen te stellen. En extra uitleg op sommige onderwerpen te suggereren waar ik kennelijk iets te kort door de bocht ga en zo nog meer, heel fijn!”

Benieuwd naar haar blog en boek? Klik op: Philo Hermans.

Een reactie plaatsen

Plaats een reactie

Maak een gratis website of blog op WordPress.com.

tedvanlieshout.nu

schrijver, dichter, beeldend kunstenaar

nomadruss in words and photos

photographer, wilderness guide, adventurer

Fromme2u

De columns van Bob Frommé

kleinborkel

Knolraap en lof...

Klein woordenboek van de ondertitelaar

Nieuws en notities uit ondertitelland

Blogger uit Amsterdam-ZuidOost

schrijft met plezier

Durrelliana

a scrapbook

mokumsmeisje

Terug van even pleite

Read Around the Globe

Dagkalender van de wereldliteratuur

ZEEMAN TEKST & COMMUNICATIE

* Cultureel * Commercieel * Corporate